Our immigration translation service is for the translation of documents that are required by individuals and public authorities for
immigration purposes. These fall into the following broad categories:
EDUCATION & EMPLOYMENT TRANSLATED DOCUMENTS: Academic Degrees; Chef Licenses; Diplomas; Employment Certificates; Graduation Certificates; High School
Transcripts; Letters of
Recommendation; Nursing Licenses; Reference Letters; School Transcripts; Teaching Licenses; University Transcripts.
IMMIGRATION & TRAVEL TRANSLATED DOCUMENTS: Adoption Papers; Alien Registration Certificate; Birth Certificates; Drivers’ Licenses; Immigration and Naturalization
Papers; Immunization Records; INS Acceptance Documents; Naturalization Papers; Passports; Police Clearances and Police Records; Travel cards and other Travel Documents;
Vehicle Registration Documents;
Visas.
LEGAL DOCUMENTS TRANSLATED: Affidavits; Notarized Documents; Power of Attorney Documents; Property Papers, Real Estate Deeds and Leases; Sworn Statements.
FAMILY, FINANCE & MATRIMONY TRANSLATED DOCUMENTS: Bank Statements; Divorce Certificates; Family Registers; Financial Records; Marriage Certificates; Medical
Records; Proof of
Income Documentation.
The list of documents required in immigration applications vary by country and individual circumstances. In the United States, immigration information can be
gleaned from the US Government official website: U.S. Citizenship and Immigration Services
(USCIS). In Canada, immigration information can be gleaned from the Canadian Government official website: Citizenship and Immigration Canada (CIC).
In most circumstances when an immigration official requires documentation and the documents are in a language other than English (or other than English or
French in Canada) the material must be translated and the translation must usually be certified. (See more info on Certified
Translation.) In other instances, the translation of an immigration document may require to be notarized. (See more info on Notarized Translation.)
Whatever the nature of the documentation or the language pair involved, we can assist you in determining what the specific nature of your requirements is in the
context of the applicable use, application or jurisdiction.
We have specific expertise in sourcing the appropriate translator resource, securing applicable certification and/or notarization (if, where and when required),
and doing so in a timely, cost-effective manner.
Call us or send us an e-mail to discuss your situation. Full privacy
and absolute confidentiality assured.
The following generic guidelines for the translation of and certification of police clearance and police records would usually apply:
- All translations need to be prepared using a layout and format that mimics the original document;
- All of the information appearing on the document(s) must be translated;
- The translation must be verbatim (literal);
- No interpretation or evaluation of the information on the documents is permissible;
- The translation must be typed, signed, and dated by the translator and must list the translator's contact information (including address, phone number, fax
number, and e-mail
address if available) and certification credentials.