| TYPES OF DOCUMENTS
| We translate all types of legal document, including: Affidavits; Depositions; Witness Statements; Resolutions; Statutes; Executive Orders; Rules; Complaints; Answers; Motions; Orders; Briefs; Litigation Documents; Jury Instructions; Judicial Opinions; Consumer-Finance Contracts; Insurance Contracts; Agreements related to construction, goods, services and employment; Tenders; Investment Contracts; Real Estate Documents; Estate Planning Documents; Articles of Incorporation; Copyright Registrations; Trademark Applications; Patent Documents; Certificates of Accuracy; Clarity Awards; among others.|
| LANGUAGES TRANSLATED
Bi-Directional Document Translation
Service for virtually any language pair used in legal documents.
In addition to providing legal document translation
services from any language into the English, French or Spanish languages, we can also
assist you with the translation of English language legal material into the world's most popular
languages: English to Chinese; English to Arabic; English to German; English to Japanese; English to Portuguese; English to Russian; English to Korean; English to Italian; English to Hindi; to name but the most
popular among the more than 75 languages that we can handle
| LABOUR & EMPLOYMENT LAW DOCUMENT TRANSLATION SERVICES
We translate all manner of texts and documents within the field of law. We assist organizations with legal documentation that requires accurate translation, such as, but not limited to: Contracts, Transfer Agreements, Certificates of Accuracy, Witness Statements, Depositions, Affidavits, Sworn Statements, Trusts, Wills, Articles of Incorporation, Legal Decisions, Court Transcripts, Litigation Documents, Immigration Documents and, Evidentiary Documents.
We can source freelance law document translation resources for any Labour & Employment Law topic, including:
Age Discrimination in Employment Act (ADEA); Americans with Disabilities Act (ADA); At-will employment; Back pay; Cafeteria plan; Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act (COBRA); Comparable worth; Constructive discharge; Employee assistance program (EAP); Employee stock ownership plan (ESOP); Equal Employment Opportunity Commission (EEOC); Equal Pay Act; Family Medical Leave Act (FMLA); Front pay; Garnishment of wages; Hostile working environment; Individual retirement account (IRA); Implied contract; Minimum wage; Mitigation; National origin discrimination; Non-competition agreement; Occupational disease; Occupational Safety & Health Administration (OSHA); Occupational Health & Safety Act (OHSA); Overtime compensation; Sexual harassment; Social Security; Stock options; Telecommuting; Title VII; Tuition reimbursement; and, Whistleblower.
LABOUR LAW INFO TRANSLATION: TEN TYPICAL LABOUR LAW ERRORS
Legal Translation Expertise in ALL Areas of Law Practice
Freelance translators available for all legal specialties, including:
Labour & Employment Law;
Arbitration & Mediation;
Protocols & Patents;
Sales & Acquisitions;
Tort Law; and,
Labour & Employment Law Document Translation Terminology Overview
Common Labour & Employment Law terminology & topics translated:
Abeyance · Administrative law judge · Affidavit · Agent · Alter ego · Amicus curiae · Animus, Anti-union · Arbitrary · Arbitration · Arbitration · Arraign · At-will · Authorization Card · Award · Backfilling · Bad Faith · Bargaining Agent · Bargaining Unit · Blacklist · Blue-Pencil Severance · Bona fide · Boycott · Bumping · Business Agent/Rep · Capricious · Cease-and-Desist Order · Certification · Checkoff · Class action · Coercion · Collective Bargaining (French - Spanish) · Collective Bargaining Agreement (CBA)aka Labor Agreement or Union Contract. · Collective Bargaining · Color of law · Common Law · Concerted activity · Confidential Employee · Consent agreement · Consent decree · Conspiracy · Constructive discharge · Constructive Dismissal · Contingency fee · Contract · Contract-bar rules · Damages · De minimis · De novo · Decertification · Defamation · Discrimination · Double jeopardy · Double-breasted · Douglas Factors · Due process · Duty of Fair Representation · Emolument · Employee · Employee Organization · Employer · Employment at Will · Employment Standards · Excelsior list · Exclusionary Process · Exclusive Representative · Executive order · Fair Share (aka agency fee) · Featherbedding · Fiduciary obligation · Free Riders · Front pay · Garnishment · Good Faith bargaining · Grandfather clause · Grievance · Grievance Arbitration · Grievance Procedure · Heart Attack Standard · Hostile Environment · Hostile Work Environment · Hot cargo · Impasse · Independent Contractor · Indictment · Initiation Fee · Injunction · Insolence · Insubordination · Interest Arbitration · Judicial review · Jurisdiction · Just Cause · Labor Board · Labor Contract · Labor Organization · Labor Organizer · Labor Union · Liquidated damages · Lockout · Management's Rights · Managerial Employee · Means and Manner · Mediation · Membership Card · Memorandum of Understanding (MOU) · Merit · Mitigate · Norris-Thermadore Rule · Open Shop · Past practice · Personal Services Contract · Pie card members · Plaintiff · Precedent · Preemption · Preponderance · Presumption · Pretext · Prima facie case · Pro bono · Pro se · Protected Class · Public Employee · Punitive damages · Quid pro quo · Racketeering · Rand Formula · Rank and File · Recognition · Representation Election · Restrictive Covenant · Retrenchment · Rights arbitration · Sarbanes-Oxley Act · Scab · Secondary boycott · Severance Pay · Shop Steward/Steward · Sick Leave · Solicitation · Statute of limitations · Stipulation · Stipulation for Certification · Strike · Subpoena · Substantial evidence · Supervisor · Taft-Hartley · Tort · Trade Union · Twenty-Four Hour Rule · Unfair Labor Practice · Union · Union Shop · Verbal · Vesting · Vicarious Liability · Waiver · Wallace Damages · Weingarten rights · Whistleblower · Wildcat strike · Without prejudice · Writ · Wrongful Dismissal · Wrongful Termination · Yellow Dog Contract
| PROOFREADING SERVICE
| Our proofreading service consists of reviewing any text for errors – hard copy (written documentation) or electronic (e.g. websites, MSWord files, PowerPoint files).The types of errors we look for include: missing words; typos; spelling mistakes; formatting errors; missing or bad punctuation; etc.
The proofreading service is combined with light copy-editing: checking for grammar; improper language usage; run-on sentences; consistency issues; etc. Our objective is to improve the formatting, style and accuracy of your written material without changing the content.
| WEBSITE CONTENT TRANSLATION
| Website Translation and Localization Services for law practices: We have substantial expertise in the translation of website content. However, our website translation service goes well beyond the translated word. We approach website translation assignments with localization considerations in mind: cultural adaptation (appropriateness); target audience(s); search engine optimization (SEO).
Our objective is to ensure that your translated website is effective in reaching its intended audience, delivers your business message strongly and
succinctly, projecting a credible professional image while protecting your reputation.
| TECHNICAL DOCUMENTS
| Technical documents can be found in a very wide range of subjects: automotive; hydraulics; engineering (civil, marine, mechanical, electrical); avionics; medical & pharmaceutical (monographs, equipment specs, hardware); the law; information technology; optics; science (chemistry, mathematics, statistics, physics, etc.); high tech manufacturing; architecture and construction. Technical applications would include: commercial agreements; product labeling; scientific reports; statistics and mathematics; patent documents; instruction manuals; warranties; engineering specifications; etc. There's really no end of topics.
PLEASE LET US ASSIST YOU!
CALL NOW! TOLL FREE: