TYPES OF DOCUMENTS |
We translate all types of legal document, including: Affidavits; Depositions; Witness Statements; Resolutions; Statutes; Executive Orders; Rules; Complaints; Answers; Motions; Orders; Briefs; Litigation Documents; Jury Instructions; Judicial Opinions; Consumer-Finance Contracts; Insurance Contracts; Agreements related to construction, goods, services and employment; Tenders; Investment Contracts; Real Estate Documents; Estate Planning Documents; Articles of Incorporation; Copyright Registrations; Trademark Applications; Patent Documents; Certificates of Accuracy; Clarity Awards; among others. |
LANGUAGES TRANSLATED |
Bi-Directional Document Translation
Service for virtually any language pair used in legal documents.
In addition to providing legal document translation
services from any language into the English, French or Spanish languages, we can also
assist you with the translation of English language legal material into the world's most popular
languages: English to Chinese; English to Arabic; English to German; English to Japanese; English to Portuguese; English to Russian; English to Korean; English to Italian; English to Hindi; to name but the most
popular among the more than 75 languages that we can handle
for
you.
|
| |
PROPERTY & PRIVATE LAW DOCUMENT TRANSLATION SERVICES |
We translate all manner of texts and documents within the field of law. We assist organizations with legal documentation that requires accurate translation, such as, but not limited to: Contracts, Transfer Agreements, Certificates of Accuracy, Witness Statements, Depositions, Affidavits, Sworn Statements, Trusts, Wills, Articles of Incorporation, Legal Decisions, Court Transcripts, Litigation Documents, Immigration Documents and, Evidentiary Documents.
We can source freelance law document translation resources for any Property & Private Law topic, including:
Civil Law; Contract Law or Law of obligations; Tort Law; Law of Agency; Succession, estate, probate, and testamentary laws; Labour Law; Commercial Law; Corporations Law; Competition Law; Property Law (Property rights and contractual rights - Property rights and personal rights - Possession - Transfer of property - Priority - Leases & Tenancy Agreements - Real Estate Agreements of Purchase & Sale).
Legal Translation Expertise in ALL Areas of Law Practice
Freelance translators available for all legal specialties, including:
Property & Private Law;
Antitrust law;
Arbitration & Mediation;
Asbestos law;
Banking Law;
Bankruptcy Law;
Case Law;
Civil Law;
Civil Procedure;
Commercial Law;
Communication law;
Company Law;
Competition Law;
Constitutional Law;
Construction Law;
Contract Law;
Copyright Law;
Corporation Law;
Criminal Law;
Entertainment Law;
Environmental Law;
Family Law;
Industrial Law;
Insurance Law;
Intellectual Property;
Internet Law;
Labor Law;
Litigation;
Property Law;
Protocols & Patents;
Sales & Acquisitions;
Structured Settlements;
Tax Law;
Tort Law; and,
Workers Compensation.
Property & Private Law Document Translation Terminology Overview
Common Property & Private Law terminology & topics translated:
Abatement · Adverse possession · Allodial · Assignment · Bailment · Bequeath · Bequest · Bona fide purchaser for value without notice · Bona vacantia · Cestui que vie · Chain of title · Chattel · Chattel mortgage · Chose · Chose in Action · Chose in possession · Clear title · Colour of title · Concurrent estate · Conditional estate · Condition Precedent · Condition Subsequent · Constructive delivery · Constructive possession · Constructive trust · Contingent estate · Convey · Conveyance · Corporeal hereditament · Co-tenancy · Curtesy · Deed · Defeasable interest · Determinable limitation · Detinue · Devise · Doctrine of Worthier title · Dominant tenement · Donatio Mortis Causa · Dower · Easement · Eminent domain · Encumbrance · Encroachment · Equity of redemption · Escheat · Escrow · Estate · Executor/executrix · Fee simple · Fee tail · Feoffment · Fertile octogenarian · Fixture · Foreclosure · Freehold estate · Future interest · Gift · Gift over · Good title · Grant · Hereditament · Incorporeal hereditament · Intangible property · Intestate/Intestacy · Intestate succession · Issue · Joint tenancy · Jus tertii · Landlord · Lease (French - Spanish) · Leasehold · License · Lien · Life in being · Life estate · Livery of seisin · Living will · Lost modern grant · Mortgage · Mortmain · Nemo dat rule · periodic tenancy · Per stirpes · Possession · Posessory interest · Possibility of reverter · power of appointment · Power of sale · Primogeniture · Property · Pur autre vie · Quia emptores · Quiet enjoyment · Real Property · Remainder · Remainderman · Replevin · Restrain on alienation · Restrictive Convenant · Resulting trust · Reversion · Reverter · Rule against perpetuities · Rule in Shelley's case · Rule in Andrews · Run with the land · Seisin · Severalty · Severance · Shifting interest · Springing interest · Statute of Uses · Subinfudation · Sublease · Subtenant · Survivorship · Tenant · Tenancy · Tenancy in common · Tenancy at sufferance · Tenancy at will · Tenement · Tenure · Torrens title · Trover · Trust · Unities · Use · Usufruct · Vested in interest · Vested in possession · Waste · Will · Words of limitation
|
|
|
|
PROOFREADING SERVICE |
Our proofreading service consists of reviewing any text for errors – hard copy (written documentation) or electronic (e.g. websites, MSWord files, PowerPoint files).The types of errors we look for include: missing words; typos; spelling mistakes; formatting errors; missing or bad punctuation; etc.
The proofreading service is combined with light copy-editing: checking for grammar; improper language usage; run-on sentences; consistency issues; etc. Our objective is to improve the formatting, style and accuracy of your written material without changing the content. |
WEBSITE CONTENT TRANSLATION |
Website Translation and Localization Services for law practices: We have substantial expertise in the translation of website content. However, our website translation service goes well beyond the translated word. We approach website translation assignments with localization considerations in mind: cultural adaptation (appropriateness); target audience(s); search engine optimization (SEO).
Our objective is to ensure that your translated website is effective in reaching its intended audience, delivers your business message strongly and
succinctly, projecting a credible professional image while protecting your reputation. |
TECHNICAL DOCUMENTS |
Technical documents can be found in a very wide range of subjects: automotive; hydraulics; engineering (civil, marine, mechanical, electrical); avionics; medical & pharmaceutical (monographs, equipment specs, hardware); the law; information technology; optics; science (chemistry, mathematics, statistics, physics, etc.); high tech manufacturing; architecture and construction. Technical applications would include: commercial agreements; product labeling; scientific reports; statistics and mathematics; patent documents; instruction manuals; warranties; engineering specifications; etc. There's really no end of topics. PLEASE LET US ASSIST YOU! CALL NOW! TOLL FREE: 1-888-722-3515 |
|
|
|